mardi 25 octobre 2016

Floraison tardive



Blason de la Famille Fleury-Hottot

Que la branche fleurie sur ce vieil arbre est belle !
À joliment produire il se montre constant,
Non point pour les humains (il ne les prise tant)
Mais pour les passereaux qui lui furent fidèles.

Nocturne rossignol ou fugace hirondelle,
Auprès de lui volant, sur ses rameaux chantant,
Il sait que de ses fleurs ils se vont délectant
Puisque le monde est beau, quand on est auprès d’elles.

D’arbre et d’oiseau toujours est gai le voisinage ;
L’un fort, l’autre léger, leur quotidien partage
Les garde tous les deux dans une humeur sereine .

Musique et floraison sont le point de départ
D’un amour dont chacun goûte sa juste part,
Doux comme fut jadis le coeur de Madeleine.


_____

 
D'or à l'arbuste arraché de sinople, fleuri de trois fleurs de gueules ; au chef d'azur chargé du chrismon complet d'argent. Devise : Christo florescit.

1 commentaire:

  1. La source :

    行到东溪看水时
    坐临孤屿发船迟。
    野凫眠岸有闲意,
    老树着花无丑枝。
    短短蒲薾齐似剪,
    平平沙石净于筛。
    情虽不厌住不得,
    薄暮归来车马疲。

    et ma tentative de traduction:

    Allé jusqu'à Dong Xi pour contempler les eaux,
    Assis près d'un îlot je renvoie mon bateau.
    Tout calmes, les canards, sur la rive, endormis;
    Pas une branche laide au vieil arbre fleuri.
    Les roseaux sont très courts, et comme égalisés,
    Pierre et sable si purs qu'on les croit tamisés.
    Le désir persistait malgré le temps trop court,
    Au soir, chevaux fourbus, me voilà de retour.

    ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

    Voir

    http://neigeauprintemps.canalblog.com/archives/2010/06/05/18135177.html

    RépondreSupprimer