mercredi 13 juillet 2016

Prière à la nouvelle lune


Image de Cochonfucius



Lune qui te lèves, qui reviens nouvelle,
Prends mon visage, ma vie, avec toi,
Rends-moi le jeune visage, le tien,
Le visage vivant, qui se lève renouvelé:

Ô lune, donne-moi le visage
Avec lequel tu renais de la mort.

Lune à jamais perdue pour moi,
Et jamais perdue car tu reviens;
Sois pour moi ce que je fus jadis
Et que je sois à ton image:

Donne-moi le visage, ô lune,
Qu'après ta mort tu renouvelles.

Lune, quand tu es nouvelle tu nous dis
Que tout ce qui meurt doit renaître;
Ton visage qui renaît me dit
Que mon visage, s'il meurt, vivra:

Ô lune, donne-moi le visage
Que toi, par ta mort, renouvelles.

Le Chant des Bushmen/Xam, traduit de l'anglais par Madeleine Longuenesse, 2000.

2 commentaires:

  1. Les Xam étaient des Bushmen mais ils ont totalement disparu. Il reste de leur culture de très beaux chants et poèmes.

    RépondreSupprimer
  2. Absolument superbe!
    De grands poètes.

    RépondreSupprimer